请在Chrome、Firefox等现代浏览器浏览本站。另外提供付费解决DEDE主题修改定制等技术服务,如果需要请 点击 加我 QQ 说你的需求。

中草药盛行千里之外,甚至远在国外。

培训故事 bet356亚洲版本体育 评论

银针,几个药瓶的味道。金秋十月,源自江苏的中国传统医学文化飘洋过海,跨越山海,在英法两国开始对话。

银针,几个药瓶的味道。金秋十月,源自江苏的中国传统医学文化飘洋过海,跨越山海,在英法两国开始对话。 2025年欧洲中医药文化行活动“苏州中医药——走遍世界”不仅向当地人传递了中医药的独特魅力,也探寻了在国外扎根的古老医术的励志故事。 文化沟通桥梁,中医药渗透人们日常生活 当地时间10月3日,英国曼彻斯特罗奇代尔市政厅挤满了人。 2025欧洲中医药文化之旅“苏州世界中医药行”开幕式暨展示活动在此举行。 南京中医药大学、南京中西医科大学多名专家无锡市中医院、常州中医院、扬州中医院等三所医院均带来了“看家本领”。江苏中医药的这些独特元素直接吸引了欧洲人。 罗奇代尔市市长珍妮特·埃姆斯利(Janet Emslie)对中医按摩技术着迷,想亲自尝试一下。当常州中医院康复科主任卢志刚对她进行揉、戳、戳、提时,珍妮特·埃姆斯利的表情从紧张变成了释然。体验结束后,他站了起来,活动了一下肩膀和脖子,对路志刚连连称赞。 “在英国,越来越多的人开始了解和接受中医。”他说,中医药不仅有助于“治病”,而且还能“防病”,可以指导人们养成更健康的生活方式。这与欧洲一贯捍卫的“预防第一”和“健康第一”的理念。 “未来,我们愿加强与江苏省在医疗合作、学术交流、人力资源开发等方面的联系,推动更多合作项目落地。我们也希望中医药文化能够渗透到更多当地社区和学校,成为增进了解和友谊的桥梁。”珍妮特·埃姆斯利说。 在扬州中医院的展位上,色彩缤纷的金鱼中药香袋立刻俘获了人们的心。中国扬州中医院院长徐以翔介绍说,这不仅仅是一个装饰品,而是各种祛湿、去垢、宁心安神的产品。他说,里面充满了芳香的草药。来自曼彻斯特的艾伦在看完之后就爱不释手了他亲手制作的金鱼包接收它。他将袋子放在鼻尖上,闭上眼睛,深吸了一口气。他连连夸奖我说:“味道好特别,闻完感觉真好。” 南京中医药大学带来的是中医文化与江苏省非物质文化遗产的碰撞。学校党委宣传部副部长刘丹青表示,此次带来的金陵非遗药食小吃,灵感来自药食同源的中华饮食文化。 IM的体验压力还将中医经典与扬州国家非物质文化遗产的雕刻印刷技艺相结合。 “我们希望大家能够在浓郁的中国气息和学术氛围中,体验到‘融入日常生活’的中医药文化的独特魅力。”重复ly:“太美了,这是艺术!” “我非常喜欢它,我说我要把它带回家好好珍惜。” 曼彻斯特大学教授约翰·哈斯克尔迫不及待地品尝从无锡中医院带来的多种中药茶。无锡市中医院副院长彭健先生详细讲解了每种茶的功效。观看新华日报健康传媒中心与江苏滨海康复医院联合研发的六包装健康茶“好饮茶”的约翰·哈斯凯尔跟着彭健一字一句地朗读《男士克塔哈》,引得全场哄堂大笑。 与会者的热烈反响,给江苏省中医药专家带来了信心和新的思路。 “在这次活动中与英国人交流,让我对中医更加感到自豪。”老年病科主任、传统中医科主任严艳峰说。南京中西医结合医院中医。这也为我们回国后发展中草药提供了契机。 “这件事让我们深刻认识到中医的必要性和重要性。”无锡市中医院副院长王金贵说。他说话时感情很深。向世界传播中医药文化。你们所获得的跨文化意识将让我们感动、激励我们更好地传承这一古老的智慧,并赋予它新的活力。 ” 慈悲之心,中国智慧无国界 活动现场,南京中西综合医院中医科主任、中医科主任黄子慧结识了当地84岁的居民马丁。他说,他的家族三代人都是中医的“狂热分子”。当人们出现健康问题时,首先想到的就是寻求治疗中药。 “这也表明曼彻斯特当地的草药师为获得当地对草药的认可付出了巨大的努力。”黄子慧说。 在欧洲,中医自然而然地渗透到日常生活中,离不开一代代中医人的延续和推广。英国中医学院院长、英中中医中心主席谭淑兰就是其中一位代表。 唐淑兰于20世纪90年代开始在英国推广中医诊疗和教育。目前,他已培训了2000多名“外国中医”,救治了无数患者。 “虽然我的诊所距离市中心较远,但病人还是时常来到这里。这说明中医是无国界、无语言障碍的。” “大约五年前,我每周五下班后都会来这里复习接受针灸治疗并服用草药。一年后,我顺利生下孩子。”谭淑兰的患者丽贝卡今年47岁,之前一直难以怀孕,尝试了多种方法都没有成功,于是转向草药治疗,没想到很快就恢复了健康。现在她满心幸福,推着两岁的女儿,抚摸着肚子里的另一个孩子。“如果有什么问题,我会第一时间给谭先生打电话咨询。” 谭淑兰学生Sigita Hart访问英国兰中医药大学。 “他们传统的整体观与西医的身体观完全不同。”西吉塔·哈特说,正是在唐淑兰的指导下,她的治疗效果有了明显的改善。 “能够从事民族医学领域工作,让针灸和中医成为我生活的一部分,是我的荣幸。” 为了弘扬中医药文化,唐淑兰做了很多尝试。曼彻斯特博物馆中国馆的“中医健康、治愈与关爱”展区,展出了英国中医药大学向博物馆捐赠的一尊针灸铜像,吸引了众多家长和孩子前来参观。 “来到曼城30年来,我一直默默地去看医生,但有一天,越来越多的人开始认识我,我想越来越多的人知道中医是中国的瑰宝。” 在法国巴黎诺曼底街13号,??有一家充满东方韵味的诊所。一打开门,浓浓的艾灸烟味就扑鼻而来。墙上挂着一张标准的经络穴位图。除了常见的吸盘和刮痧板外,医院还有脉诊垫和中式茶具。这就是中医的世界!由出生于法国的中医医生Schor博士(徐百山饰)创立。 2014年,他正式出国,漂洋过海来到上海中医药大学学习,开始系统学习中医理论和临床实践。 2017年学成回国后,他在法国开设了自己的诊所,将中医独特的理念和技术带到了家乡。 “我认为针灸和按摩在国外发展潜力最大,因为它们可以直接作为有效的治疗方法,而且很容易被当地民众接受和信任。” 位于法国巴黎十三区Vestole街15号,有一家独特的中药材店“百草园”,成立于1997年。创始人之子吴如思告诉记者,百草园已推出专业网站,从线下拓展业务。百医院从家庭诊所转型为线上,建立了独立配药中心,将百医园从家庭诊所转型为专业中医诊所。药品。面向全欧洲的供应平台。 “考虑到欧洲消费者的习惯,我们在产品形态上做了很多创新。比如他们可能不习惯板蓝根颗粒的味道,所以我们把它们全部封装起来。”门槛明显降低。 “我们95%以上的客人都是外国人,覆盖整个法国和欧洲。”吴若思说:“虽然法国的健康保险不承担草药诊断和治疗的费用,但他们仍然愿意自己支付治疗费用,这本身就表明他们认为草药的疗效非常令人信服。” 巨峰流用中国古老的配方给世界留下了深刻的印象 “有一天,在去诊所的路上,我突然感觉小腹剧烈疼痛,确定是肾病后,我礼貌地拒绝了护士给自己打针的建议。回家后,继续喝竹林汤三天,结石成功治愈。这是中国古老的智慧。”全国知名中医、南京中医药大学国际经方学院院长黄晃以一张石头的照片开始了讲座,引起了在场学生的阵阵欢呼。 与平常的教室不同,观众席上坐着来自法国各地的中草药师。他们有的头发花白,有的拖着行李跑了进来。所有人也是如此,面前摊开厚厚的纸条,表情专注而严肃。 这是黄晃教授欧洲之行的会议。这在学校很常见。 “大约20年前,我开始在爱尔兰的大学学习中医和针灸,但我一直直到遇到黄凡教授,我才觉得这不是“真正的中医”。他是第一个让我认识到什么是‘真正的中医’的人。”学生马丁·菲茨杰拉德用流利的中文告诉记者,他认为经方是“纯粹的”中医,来自“古老的智慧”。经方的朴实和乐于助人,让我对诊治病人充满了信心。 “中医有两大‘宝’:一是针灸,二是经方。”黄晃表示,经方是中华民族几千年运用天然药物的经验。可以开各种草药来治疗常见的慢性疾病以及疑难和严重的疾病。可以说,有病不用钱就能治好,大病少钱就能治好,推广经典方剂可以大幅降低医疗费用。可以在英国甚至欧洲推广。此外,佛经是中草药的“标准处方”。短期培训大量可以给病人开药的医生的捷径就是从巨峰开始。欧洲人也发现更容易接受大多数处方药含有药用植物和较少的动物药。 多年前,当黄晃在南京中医药大学遇见留学生时,他发现他们怀着远大的抱负而来,却没有取得多大的成就。 “那一刻,我心里很不舒服。把中医传播到世界各地,是一代又一代医者的梦想。但我们还没有找到一个好的办法,让中医更容易被外国人接受。” 直到黄晃遇到了张仲景的《伤寒论》和《金匮要略》,才恍然大悟,经方才是“中医之本”。他发现避免晦涩的理论术语,用症状和表现来生动地解释事物,对于外国人来说更容易接受。 此后,黄先生开始将每一个方剂与特定的人联系起来,研究每方剂适合什么类型的人,每一种方剂能有效治疗什么类型的疾病,并用自己的“黄语言”来推广方剂。这就催生了“大柴胡汤人”、“盘下人”等生动、明了、明显的“处方病”诊治和教育模式。 目前,在黄黄的课堂上,教材几乎每隔几页就会出现“表情符号”,让人暗自发笑,同时提醒他们相关知识。 亚洲、欧洲、北美洲、南美洲、大洋洲……黄晃传播古典教育的足迹几乎遍布世界各地,他的学生也来自世界各地。为了培养经方人才更高效的是,自2016年南京中医药大学经方国际学校成立以来,晃晃先后在瑞士、美国、加拿大、新加坡等地设立分校。作为欧洲中医药文化之旅“苏州世界中医药行”的一部分,南京中医药大学国际中医学院在英国举行分校开业仪式。法国和葡萄牙。 法国分公司负责人冯茂龙先生是西医。 2018年起跟随黄晃教授学习,研究中西医结合、中医治疗癌症。我们正在对科学治疗多种疑难疾病进行更加深入的研究。此后,他一直就读于南京中医药大学药品。薛获得中医内科博士学位。 “对我来说,接触到经方验方是学习中医最大的收获之一。我想把黄医生的经方理念带回法国,让更多的患者和中医从中受益。”冯茂龙是一个十足的“中国狂热分子”。他也追随黄晃的脚步,将fJingho配方传播到法国及30多个国家。世界各地法语国家和地区。 “向世界传播中医,是我义不容辞的责任。”
喜欢 (0) or 分享 (0)
发表我的评论
取消评论

表情

您的回复是我们的动力!

  • 昵称 (必填)
  • 验证码 点击我更换图片

网友最新评论